Pomocí Bluetooth přenosného oxymetru prstu pulsu můžete rychle zkontrolovat rychlosti pulsu a hladiny saturace kyslíku v krvi. Digitální obrazovka nám umožňuje pohodlně číst data. Malá velikost je přenosná.
Základní informace |
|
Napájení |
Dvě alkalické baterie AAA 1.5V |
Spotřeba energie |
menší než 50 mAh |
Automaticky vypnutí |
Produkt se automaticky vypne, když nelze detekovat žádný signál do 10 sekund |
Dimenze |
Cca. 63 mm × 34 mm × 30 mm |
SPO2 |
|
Rozsah měření |
35%~ 100% |
Přesnost |
± 2%(80%~ 100%); ± 3%(70%~ 79%) |
Pr |
|
Rozsah měření |
25 ~ 250 bpm |
Přesnost |
± 2 bpm |
Provozní prostředí |
|
Provozní teplota |
5 ℃~ 40 ℃ |
Teplota skladování |
-10 ℃~ 50 ℃ |
Vlhkost operace |
15%~ 80% |
Vlhkost skladování |
10%~ 90% |
Provozní tlak vzduchu |
86KPA ~ 106KPA |
Skladovací tlak vzduchu |
70KPA ~ 106KPA |
Bluetooth přenosný oxymetr prstů prstu je snadno čtení zdravotnického zařízení s barevnou obrazovkou TFT.
Bluetooth přenosný oxymetr prstu prstu s následujícími charakteristikami vám pomůže lépe porozumět signálu na obrazovce. A můžete také změnit směr zobrazení stisknutím tlačítka jednou.
Náš přenosný oxymetr prstů Bluetooth přenosného prstu má bzučák, který lze zapnout nebo vypnout. Data mohou být uložena a analyzována, což vám pomůže lépe pozorovat zdraví.
l Přidržte produkt v jedné ruce s předním panelem směrem k dlaně. Na víko skříňky baterie položte velký prst na ruce, stiskněte dolů a zároveň zatlačte víko. Nainstalujte baterie do slotů na symboly „+“ a „-“, jak je znázorněno infugure1.
Zakryjte víko na skříňku a zatlačte jej nahoru, aby se dobře uzavřelo.
l Stiskněte tlačítko Stisknutím tlačítka na obrázku 1 a otevřete klip. Nechte prst testora vložit do gumových polštářů klipu, ujistěte se, že prst je ve správné poloze, jak je znázorněno infigure2, a poté ořízněte prst.
l Stisknutím tlačítka napájení a funkcí na předním panelu zapněte produkt. Při testování pomocí prvního prstu, prostředního prstu nebo prstenu. Během procesu nedržte prst a nedržte testora v Case. Okolo se zobrazí na obrazovce o chvíli později, jak je znázorněno infigure3.
l Pozitivní a negativní elektrody baterií by měly být nainstalovány správně. Jinak bude zařízení poškozeno.
l Při instalaci nebo odstranění baterií postupujte prosím na správnou provozní sekvenci. Jinak bude kompartment baterie poškozen.
l Pokud se oxymetr pulsu nepoužívá po dlouhou dobu, vyjměte jeho baterie.
Nezapomeňte umístit produkt na prst správným směrem. LED část senzoru by měla být na zadní straně ruky pacienta a uvnitř fotodetektoru. Nezapomeňte vložit prst do vhodné hloubky do senzoru tak, aby neht byl přímo naproti světlu vyzařovanému ze senzoru.
Neotřete prst a během procesu udržujte testora v klidu.
l Období aktualizace dat je menší než 30 sekund.
A. Když byla data zobrazena na obrazovce, krátce stiskněte tlačítko „Power/Function“ jednou, směr zobrazení bude otočen. (jak je znázorněno infekci 4,5)
B.Then krátký stiskněte tlačítko „Power/Function“ dvakrát, směr zobrazení bude obnoven do předchozího stavu. A bzučák označující zároveň zmizí, bzučák bude vypnut.
C. Když přijatoSignál je nedostatečnost, „ - - -“ se zobrazí na obrazovce. (jak je znázorněno infigure6)
D. Produkt bude automaticky vypnut, když po 10 sekundách není signál. (jak je znázorněno interigure7)
l Před měřením by měl být oxymetr pulsu zkontrolován, zda je normální, pokud je poškozen, nepoužívejte prosím.
Nepokládám pulzní oxymetry na končetiny s arteriálním katétrem nebo žilní stříkačkou.
l Neprovádějte měření SPO2Monitoring a NIBP na stejné paži současně. Obstrukce průtoku krve během měření NIBP může nepříznivě ovlivnit čtení SPO2Value.
l Nepoužívejte oxymetry pulsu k měření pacientů, jejichž rychlost pulsu je nižší než 30 bpm, což může způsobit nesprávné výsledky.
l Část měření by měla být vybrána dobře perfúze a být schopna plně zakrývat zkušební okno senzoru. Před umístěním oximetru pulsu vyčistěte měřicí část a zajistěte sušení.
l Zakryjte senzor neprůhledným materiálem za podmínky silného světla. Pokud tak neučiníte, bude to mít za následek nepřesné měření.
L se ujistěte, že na testované části není žádná kontaminace a jizva. Jinak může být naměřený výsledek nesprávný, protože je ovlivněn signál přijatý senzorem.
l Při použití u různých pacientů je produkt náchylný k překročení kontaminace, které by měl být uživatelem zabráněn a kontrolován. Před použitím produktu na ostatní pacienty se doporučuje dezinfekce.
l Nesprávné umístění senzoru může ovlivnit přesnost měření a je to ve stejné vodorovné poloze se srdcem, účinek měření je nejlepší.
l Nejvyšší teplota kontaktů senzoru s kůží pacienta není povolena více než 41 ℃.
L prodloužené používání nebo stav pacienta může vyžadovat pravidelné změnu místa senzoru. Změňte místo senzoru a zkontrolujte integritu kůže, stav oběhu a správné zarovnání alespoň 2 hodiny.
Následuje certifikáty přenosného oxymetru prstu Bluetooth.